A usted, de Joan Manuel Serrat.
Las Antípodas, de Javier Krahe.
y
Transoceánica, de Jorge Drexler.
domingo, agosto 30, 2009
3 canciones esdrújulas.
Publicado por Sergio B. Landrove el 30.8.09 2 comentarios
Sección o secciones: Un canon accidental
xoves, agosto 27, 2009
Más sobre la lógica interna. (The bus, de Paul Kirchner)
Todo sucede en una realidad muy parecida a la nuestra pero sujeta [como tantas veces lo están la representaciones humorísticas o terroríficas (algo de ambas tienen estos tebeos)] a una peculiar lógica basada en llevar hasta sus últimas consecuencias nuestras más vacías costumbres.
El usuario del bus urbano sigue las recomendaciones publicitarias al pie de la letra
(como también hace el propio bus)
o usa literal (casi mejor metonímica) y expeditivamente las señales.
Lo absurdo es vivido por los personajes (humanos y mecánicos) como algo usual. Sin duda es un universo kafkiano (¡déjenme ser aún más obvio cuando actúo como crítico!) y asi lo parece afirmar Krichner con esta historieta en la que nos revela algo sobre el origen del conductor.
Nada asombra, e incluso cuando el bus estuvo en la Villa y Corte sólo hizo sonar fuerte su bocina ( Honk! ) para apurar el paso de lo extraordinario.
En otras historietas Kirchner adopta la posición del narrador-ensayista para mostrarnos distintas facetas de la vida e historia de los autobuses y entonces impera en los tebeos la comicidad propia de los tonos pontificales.
Sirva como botón este fragmento:
Más en:
Paul Kirchner. (Cibersitio del autor)
Paul Kirchner en la Wikipedia.
El bus en La cárcel de papel.
The Bus, de Paul Kirchner. (Algunas historietas en buen tamaño)
The bus en The bronze age of blogs. (Más tebeos)
What is it with the bus? (historieta de 2 páginas completa) en Grantbridge street and others misadventures.
Publicado por Sergio B. Landrove el 27.8.09 2 comentarios
Sección o secciones: Un canon accidental, Viñetas
martes, agosto 18, 2009
Más culos además del de Oja. (Retocando)
Y si es inquietante el efecto que el muy acaecido culo de Oja Kodar crea en Picasso y de rebote en el espectador de la película F for Fake, de Orson Welles [cfr. C18: La credibilidad de lo inverosímil, II]; hay otros culos, mucho más reales, que son usados como arma de desconcierto. ¿Por quién? ¿Para qué? Hay días en que es difícil no creer en un gran narrador que nos guía de acuerdo con un plan preconcebido y no me refiero a Dios precisamente.
Hace tiempo escribí aquí [La credibilidad de lo inverosímil, I] de refilón sobre un cibersitio interesante, The art of detouch, en él podemos comprobar como la cirugía estética no es suficiente para alterar la realidad; y lo ficticio tiene que intervenir aún más en lo acaecido borrando arrugas y pliegues, alzando pechos, rebajando cinturas, exterminando lunares...
Como diría un periodista las imágenes hablan por si solas
pero no me resisto a meter baza para lamentar el tiempo que perdemos intentando alcanzar utopías imposibles mientras dejamos otras, sólo improbables en el tintero.
Más en:
Publicado por Sergio B. Landrove el 18.8.09 0 comentarios
Sección o secciones: De lo acaecido y lo ficticio
domingo, agosto 16, 2009
Boris Vian.
(El narrador de La boca pobre, de Flann O´Brien)
La narrativa poética de Vian parte de una improvisación yasística que juega con los sonidos y los sentidos de las palabras para conseguir el avance humorístico o filosófico ( a veces los dos a un tiempo) del discurso:
Los días en que Jaquemort se sentía intelectual, se retiraba a la biblioteca de Angel y se ponía a leer. No había más que un libro, pero era más que suficiente, pues se trataba de un excelente diccionario enciclopédico donde Jacquemort encontraba, clasificados y en orden alfabético, ya que no lógico, los elementos esenciales de todo lo que, en las bibliotecas ordinarias, requiere un volumen, ¡ay!, abultado. Por lo general, se detenía en la página de las banderas, donde hay color y donde el texto, claramente menos denso que en el resto de las páginas, descansa y distrae el espíritu. La undécima bandera a partir de la izquierda, un diente sanguinolento sobre fondo negro, le hizo pensar ese día en los pequeños jacintos silvestres que se encuentran en los bosques.
[El arrancacorazones. Traducción de Jordi Martí para Tusquets]
Después sus poemas llegan unos pasos más allá al desentenderse de lo narrativo y fluir por un terreno metafórico. Como este precioso y emocionante No quisiera morir traducido al castellano por Chango y Krahe:
No quisiera morir
antes de conocer
los monos del Brasil
que duermen sin soñar,
los zorros del Moscú
devorando el jardín,
las arañas de plata,
de seda y de rubí.
No quisiera morir
sin saber si la luna
redonda disimula
el filo de una hoz,
si en las cuatro estaciones
caben tres primaveras,
si hace frío en el sol.
Sin haber paseado
vestido de mujer
por un gran bulevar,
sin haber prenetado
en las turbias miradas,
sin entrar en tu casa
por la puerta de atrás.
No quisiera morir
sin conocer las llagas
ni cualquier enfermedad
que nos hace sufrir.
El contagio del mal
o el contagio del bien
si se estrenan en mí
me echaría a reír.
Y también, como no,
lo que ya conocí
en el fondo del mar,
donde bailan un vals
el pulpo y el delfín
y la hierba de abril
y el olor a resina
y el prefume en la piel
de mi clara madame,
mi amante, mi heroína
mi peluche cruel,
mi eterno manantial.
No quisiera morir
sin haber agotado
mis labios en sus labios,
mi todo con su todo,
su todo con mis manos,
su infinito tesoro,
mi amor desmesurado.
No quisiera morir
sin que se haya inventado
la rosa permanente,
el ocio laboral,
el mar en la montaña,
la montaña en el mar,
el dolor que no daña
y la sombra en color.
A los niños volando
y al ingenio inventando
la vacuna total,
la aventura espacial,
fontaneros baratos,
los monarcas en cueros,
arquitectos modestos,
abogados sinceros,
tantas cosas que ver,
tantas cosas que oir,
tanto por esperar
contra la oscuridad.
Y ahora veo el final
que se acerca hacía mí,
que me quiere besar
con besos de marfil,
que me quiere llevar.
No quisiera morir
sin dejar de probar
a la gélida novia,
la de gusto más fuerte,
el sabor que me agobia.
No quisiera morir
sin dejar de probar
el sabor de la muerte.
Snob por Andy Chango:
Más en:
Boris Vian en Wikipedia.
BV en El Hexágono de RNE
Con V de Vian (Página 12)
Algunos poemas de BV en Poéticas.
La música que no paró, de Antonio Jiménez Barca en El País.
Publicado por Sergio B. Landrove el 16.8.09 0 comentarios
Sección o secciones: Los incumpleaños, Un canon accidental
venres, agosto 07, 2009
Le Rosaire de l´Aurore. Número 46, octubre de 2008.
«¡LE ROSAIRE HA SALIDO! ¡DESCÁRGUESE LE ROSAIRE!»
Nota del Subdirector plenipotenciario:
¿Por qué ahora el número de hace casi un año? La verdad es que no nos esperábamos esa pregunta de ustedes. Cuando lo lean ya me comentarán, si les apetece, si se enteraron por los medios de comunicación puntuales (reos del reloj y el calendario) de estas brillantes verdades que hoy recoge Le Rosaire de l´Aurore, su hoja volandera predilecta (o, al menos, eso esperamos sus factores)
Número cuarenta y seis, octubre de 2008.
SUMARIO.
COMENTARIOS AMPERPAPIGIOS por Gervasio Friztgerald, director capitidisminuido de LR.
DESARTICULADO UN COMANDO TERRORISTA MARAGATO. Nuestro habitual pero no por ello menos claro hontanar en
EL ASCENSORISTA, UN OFICIO AÑOSO en
Puede leer el número 46 en formato PDF puldsando aquí.
Y descargarse cualquiera de los números anteriores visitando la bitácora de Le Rosaire.
Publicado por Sergio B. Landrove el 7.8.09 0 comentarios
Sección o secciones: Humoroteca de l´Aurore.